2013. április 29., hétfő

Electric Light Orchestra (ELO) - Mr. Blue Sky fordítás

Dalszövegíró:  Jeff Lynne

Fordította: Értékes Attila

Kék ég uraság

A nap süt fenn az égen
Nem látszik egy felhő már
Elállt az eső, és mindenki játszik
És nem tudod,
Ez egy csodás nap lesz hej, hej

Lefutva az országúton
nézd, hogy csillog a nap a városra
Az utcák, melyek egyszer szánalmasak voltak
Kég ég uraság él itt ma hej,hej

Kék ég uraság, mondd el, miért
kellett oly sokáig elmenned
Hova mentünk rosszfelé

Hej, te a kedves arcoddal
üdvözlünk az emberi fajban
Ez egy ünnep, kék ég uraság, fent van, kire vártunk
és ma van az a nap, amire vártunk rég

Hej ott, kék uraság
Örülünk, hogy velünk vagy ám
Nézz körül, s mit látsz,
mindenki mosolyog rád

Kék ég uraság, kék ég uraság
kék ég uraság

Kék ég uraság, jót csináltál
de hamarosan éj uraság kúszik át
Most a keze már a válladon
Semmi baj, emlékeztetni foglak erre
Emlékeztetni foglak erre az útra

Kék ég uraság, kérlek, mondd el, miért
kellett oly sokáig elmenned
Hova mentünk rosszfelé

Hej ott, kék uraság
Örülünk, hogy velünk vagy ám
Nézz körül, s mit látsz,
mindenki mosolyog rád
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba


Dalszövegek | Electric Light Orchestra dalszövegek - Mr. Blue Sky dalszöveg

2013. február 20., szerda

Crowded House - Weather With You fordítás

Dalszövegírók:  TIM FINN, NEIL FINN

Fordította: Értékes Attila

Vidd a napfényt magaddal


Járkálok körbe a szobában, hetykén énekelve
Mount Pleasant utca 57-ben
Most is az a szoba, de már minden másmilyen
Leküzdheted az alvást, de az álmot sohasem

Valamit rosszul főzhettem a konyhámban
Különös dolgokra gondolok, rosszfelé mentek
Julius Cézár és a Római Birodalom
sem tudták meghódítani a kék eget

Van egy kis csónak, kínai gyártmány
Ring csak úgy a víz felszínén
Hazudjak, akár egy kocsmatöltelék
Vagy énekeljek, mint egy madár

Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt magaddal
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt magaddal
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt
vidd a napfényt, a napfényt magaddal

Bárhova is mégy (bárhova is mégy)
mindig vidd a napfényt magaddal,
Bárhova is mégy (bárhova is mégy)
vidd a napfényt, a napfényt
Bárhova is mégy (bárhova is mégy)
mindig vidd a napfényt magaddal
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt
vidd a napfényt, a napfényt magaddal

Bárhova is mégy
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt magaddal
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt magaddal
Bárhova is mégy, mindig vidd a napfényt
vidd a napfényt, a napfényt magaddal
Dalszövegek | Crowded House dalszövegek - Weather With You dalszöveg

2013. február 12., kedd

Genesis - No Son Of Mine fordítás

Dalszövegírók: RUTHERFORD, MICHAEL/COLLINS, PHIL/BANKS, TONY

Fordítás: Értékes Attila

Nem vagy a fiam


Nos, a túléléssel nem
Volt gondom soha
A kérdés az volt, hogy maradjak épelméjű
Hogy találjak kiutat

Mindenért a világon meg kellett küzdenem
A belső békét nehéz volt megtalálni
Kellett egy hely, hol elrejtőzhetek
Ahol kicsit magamba tudok szállni

Nem gondoltam, hogy ez olyan fontos
Míg nem ismétlődött meg állandóan
Mindennap attól kellet félnem
Mi fog történni aznap éjszaka

Nem bírtam hallgatni már
Anyám sírását
Emlékszem, mikor megesküdtem:
Ez az utolsó alkalom
Hogy engem valaha láttatok
És bizony, nem mentem haza többet

Azt mondják, az idő meggyógyít
És a sebeim ma már megváltoztak
Legbelül megpendült a szív szava
Hallanom kellett, ő mit mondana

Ő leült velem beszélni
Mélyen a szemembe nézett, várt
S azt mondta:

Te nem vagy, nem vagy a fiam már
Te nem vagy, nem vagy a fiam már
Elmentél, magunkra hagytál
És te nem vagy, nem vagy a fiam már

Ó, a szavai hogy fájnak, soha nem felejtem
És ahogy az idő telt, megbántam, amit tettem

Te nem vagy, nem vagy a fiam már
De hova is menjek
És mit kéne tennem
Te nem vagy, nem vagy a fiam már
De én segíteni jöttem, ó, én miattad jöttem

Nos, az évek oly lassan teltek
Mindennap csak arra gondoltam
Mit tegyek, ha összefutunk az utcán
Csak fussak el gondtalan?

Rejtekhelyeimről ki kellett lesnem
Szembenézni a tényekkel:
Ezt le kellene ülnünk kibeszélni
Így végül újra visszamentem

Azt mondják, az idő meggyógyít
És a sebeim ma már megváltoztak
Legbelül megpendült a szív szava
Hallanom kellett, ő mit mondana

Ő leült velem beszélni
Mélyen a szemembe nézett, várt

S azt mondta:

Te nem vagy, nem vagy a fiam már
Te nem vagy, nem vagy a fiam már
Elmentél, magunkra hagytál
És te nem vagy, nem vagy a fiam már

Ó, a szavai hogy fájnak, soha nem felejtem
És ahogy az idő telt, megbántam, amit tettem

Te nem vagy, nem vagy a fiam már
De hova is menjek
És mit kéne tennem
Te nem vagy, nem vagy a fiam már
De én segíteni jöttem, ó, én érted jöttem